Ontem, fomos chamados pela amiga e parceira NENA
SARTI - para o evento na escola INSTITUTO BATISTA ERILÁSIO NOGUEIRA ( IBEEN) -
CAMPO GRANDE MS. Fomos levar a nossa arte, e, falar através da musica, da dança
e da palavra poética. Falamos de paz, da cultura da paz e que ela começa em
cada um de nós, e, que nos cabe vivencia-la e distribuí-la.
Li um poema meu: CANÇÃO PARA
NINAR A PAZ (Lullaby chanson pour la paix! )- ( QUE DIZ - qui dit
:)
.
Canção
Para Ninar a Paz! Lullaby chanson pour la
paix!
Delasnieve Daspet
.
Hier, nous avons été
appelés par un ami et partenaire NENA Sarti - pour l'événement à l'école
BAPTISTE INSTITUT ERILÁSIO NOYER (IBEEN) - CAMPO GRANDE MS. Nous prenons notre
art, et parle à travers la musique, la danse et la parole poétique. Parler de la
paix, une culture de la paix et il commence en chacun de nous, et qui s'inscrit
dans l'expérience et de la distribuer.
Lisez mon poème: berceuse POUR LA
PAIX - (DIRE :) http://www.usinadeletras.com.br/exibelotexto.php?cod=127752&cat=Poesias .
.
.
.
Não
sonhar é estar morto.
Não
alimentar paixões é encontrar-se perdido
Pelos
caminhos.... São as paixões que nos aliviam as tensões
Que
definem nossos interesses.
Cada
pessoa tem a sua, e são elas que traçam os rumos
De
nosso caminhar.
.
Aucun rêve est mort.
Passions non alimentaires est de vous
retrouver perdu
Les chemins .... Les passions qui soulagent les tensions
Qui définissent nos intérêts.
Chaque personne a sa, et ils sont en train
de comploter cours
De notre marche.
.
Ninguém
tem o direito de julgar
Sobre
as paixões que nos consomem...
Apaixonamo-nos
por valores, por pessoas,
Cada
um segue seu caminho
Conforme
sua capacidade e vontade!
.
Personne n'a le droit de juger
Sur les passions qui nous
consument ...
Tomber en amour par des valeurs, par des personnes,
Ils
vont leur chemin
Comme leur capacité et la volonté!
.
.
.
A
paixão - este estado incoerente!
Melhor
seria se paixão e razão andassem juntas,
Com
prudência e paciência...
La passion - cet état incohérent!
Mieux que la passion
et la raison de marcher ensemble,
Avec prudence et de patience ...
.
Paixões
fáceis e tentadoras
Tão
dificil larga-las...
Tão
dificil abraçar - firme e decididamente -
Quem
ilumina nossa vida, alimenta nosso ser,
Acaricia
nossos pensamentos, perfuma com flores nosso andar...
Passions facile et tentant
Donc c'est difficile de large
...
Donc difficile à embrasser - et résolument ferme -
Qui éclaire nos
vies, nourrit notre être,
Caresses nos pensées, notre marche avec fleurs
parfums ... .
Paixões
que causam conflitos,
Dores,
guerras, fome, miséria, violência,
Paixões
que nos cegam e nos transmuta
Em
vilões da Humanidade,
Que
desestruturam a familia,
Que
queimam florestas, que poluem os rios,
Que
agride a Terra, que matam tantas crianças,
Que
torna tantos indigentes e deixa o Urso Polar sem lar!
Passions qui provoquent des conflits,
La douleur, les
guerres, la faim, la pauvreté, la violence,
Passions qui nous aveuglent et
transmute l'
Les vilains de l'humanité
Que de structure de la famille,
Brûler les forêts, polluer les rivières,
Qui attaque la Terre, qui tuent
de nombreux enfants,
Ce qui rend tellement indigent et que l'ours polaire
sans-abri!.
.
Paixões!....
E
se nos apaixonassemos por nós, irmãos desta senda?!
Se
nos amassemos mais, teríamos um Mundo mais sensível,
Celebrariamos
a Páscoa definitiva!
E
passariamos da violência para a Paz,
Da
guerra para o amor, do ódio ao perdão,
Da
desigualdade para a comunhão....
.
Passions! ....
Et si nous apaixonassemos pour nous,
frères de ce chemin?!
Si nous aimions plus, nous aurions un monde plus
raisonnable,
Célébrerait la Pâque définitive!
Et serait passer de la
violence à la paix,
De la guerre à l'amour, la haine, le pardon,
L'inégalité de la communion ....
.E
não haveria lágrimas, e não haveria dor,
E
não haveria violência...
Nem
João Hélio morreria, muito menos as Marias...
Nem
as flores murchariam,
Nos
pratos teriamos comida,
Nos
postos os médicos atenderiam,
Na
favela existiria o direito de sonhar,
A
divisão seria equitativa,
Os
politicos... estes não seriam necessários...
.
Et il y
aurait des larmes et il n'y aurait pas de douleur
Et il n'y aurait pas de
violence ...
Non João Hélio mourir, et encore moins les Marys ...
Ni les
fleurs se fanent,
Nous aimerions avoir de la nourriture sur les plateaux,
Dans les stations les médecins fournissant des soins,
Dans bidonville
exister le droit de rêver,
La division serait équitable,
Les politiciens
... ils ne seraient pas nécessaires ...
.
Corresponderiamos
ao grande amor que herdamos,
Sem
egoismo os elos seriam reatados, e,
Resgatariamos
a aliança de amor e salvação...
Corresponderiamos le grand amour
dont nous avons hérité,
Aucun lien de l'égoïsme seraient rattachés, et
Resgatariamos l'alliance d'amour et de salut ...
.
É
um sonho que sonho, é um sonho que vivo,
É
uma semente que planto todos os dia da vida
É
um canto que sangra numa canção para ninar a Paz!
##
Delasnieve Daspet - Campo Grande-MS - 08.04.08
C'est un rêve qui rêve,
un rêve qui est vivant
C'est une graine que je plante la vie quotidienne
C'est une chanson qui saigne une chanson pour endormir la paix!
##
Delasnieve Daspet - Campo Grande -
8:04:08
.
MAIS FOTOS EM (plus de photos
sur):
OBRIGADA
NENA SARTI, VENÂNCIO, NEGARIJ, ALEX, ALEXIA, FRANCISCA E TODOS OS
PRESENTES!
MERCI NENA Sarti,
Venancio, NEGARIJ, ALEX, ALEXIA, FRANCES ET TOUS CADEAUX