03.08.2004 - Aniversário do
Cercle Universel des Ambassadeus de la Paix - 10 anos
No Festival de Inverno de
Bonito - agosto-2014
03.08.2004 -
Anniversaire Cercle Universel des Ambassadeus de la Paix - 10 ans
En Winter Festival Bonito - août-2014
En Winter Festival Bonito - août-2014
por(par)
Delasnieve Daspet
.
Na edição de 2014 do Festival de
Inverno de Bonito, em Mato Grosso do Sul, comemoramos os 10 anos de nossa
instituição.
A paz é um conjunto de ações
individuais e coletivas - por isso chamamos os nossos parceiros do Fórum de
Cultura do Estado de Mato Grosso do Sul para uma cedlebração conjunta por meio
da arte, em todas as suas formas.
En 2014,
édition du Festival de l'hiver Bonito, Mato Grosso do Sul, nous célébrons les 10
ans de notre institution.
La paix est un ensemble d'actions individuelles et collectives - les appeler nos partenaires du Forum de la Culture de l'Etat du Mato Grosso do Sul pour une cedlebração commune à travers l'art sous toutes ses formes.
La paix est un ensemble d'actions individuelles et collectives - les appeler nos partenaires du Forum de la Culture de l'Etat du Mato Grosso do Sul pour une cedlebração commune à travers l'art sous toutes ses formes.
Todos
nós, os sonhares e ativistas, o povo, todos, indistintamente, temos grande
responsabilidade de construirmos e de nos posicionarmos em favor da paz.Temos de
trilhar caminhos diferentes que nos levem a paz e a justiça social, que tenha
respeito pelos direitos humanos e pelas necessidades do homem. Que possamos
levar a todos mensagens de amor e de esperança.
Chacun d'entre nous sonhares et les militants, les
gens, tout le monde, sans distinction, ont une grande responsabilité de
construire et nous positionner en faveur de paz.Temos de différents chemins qui
nous conduisent à la paix et la justice sociale, qui a le respect des droits de
l'homme et les besoins de l'homme. Cela peut conduire à tous les messages
d'amour et d'espoir.
Conscientizar
o humano de que ele não foi feito para a guerra. O complicador é que a paz não
se vende, não se compra, não se determina. Sem esforço ela não existirá. E, tem
primeiramente, nascer no coração de cada ser humano.
Se
não houver paz em cada um como haverá paz do povo e de uma nação?
La conscience humaine qu'il n'était pas fait pour
la guerre. Le facteur de complication est que la paix ne vend pas, ne pas
acheter, pas déterminé. Effort, elle n'existe pas. Et ont d'abord né dans le
cœur de chaque être humain.
Si il ya la paix dans chacun car il y aura la paix
et le peuple d'une nation?
.
Delasnieve
Daspet
Embaixadora
da Paz e Representante para o Brasil
Cercle
Universel des Ambassadeurs de la Paix
Ambassadeur de la paix et Représentant au Brésil
Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix
Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix
É trabalho com dedicação total, maravilhoso!
ResponderExcluirAlegria infinda para todos que estão abraçados nessa Cruzada de Amor pela Paz. Delasnieve Daspet indicou meu nome e no dia 18 de março de 2013, recebi o diploma assinado pela Presidente Mme. Gabrielle Simond.
(Aninha Caligiuri *embaixadora da paz*).